胃灼热配方 - 胃灼热、口臭、嗳气……火烧心
胃灼热配方 - 胃灼热、口臭、嗳气……火烧心
胃灼热配方 - 胃灼热、口臭、嗳气……火烧心
胃灼热配方 - 胃灼热、口臭、嗳气……火烧心
胃灼热配方 - 胃灼热、口臭、嗳气……火烧心

胃灼热配方 - 胃灼热、口臭、嗳气……火烧心

经验性草药混合物旨在治疗与胃气和肝气相关的症状 瘀滞,尤其是伴有手脚冰冷时,进食后喉咙或胸部会出现灼热感,持续几分钟至几个小时。它针对的是口臭、打嗝、胃灼热和打嗝等不适,以及与乳糜泻等疾病相关的消化问题。其他症状可能包括食欲不振、便秘、呼吸短促、喉咙灼热、腹胀和胃痛。该配方可增强胃气、消除粘液、舒缓肝脏和缓解胃痛,促进整体消化舒适。*

非转基因 |不含麸质| 不含糖、玉米或乳制品| 不含人工色素、香料、防腐剂、化学粘合剂或蜡 

100% 纯天然草本,在美国混合、制造和包装

*这些声明未经食品和药物管理局评估。本产品不用于诊断、治疗、治愈或预防任何疾病。
这一经过验证的经验丰富的配方显​​示:
  • 增强身体消化食物的能力
  • 减轻胃灼热相关症状
  • 预防未来爆发
*这些声明未经食品和药物管理局评估。本产品不用于诊断、治疗、治愈或预防任何疾病。

对于成人,作为膳食补充剂,如有需要,每天服用 5 - 10 粒,一次或两次。对于 5 - 青少年儿童,每天服用 2 至 5 粒,一次或两次。如果服用其他药物或补充剂,请在使用本产品之前或之后至少等待 2 小时。

不同的人可能会出现不同的症状,包括:

  • 胃灼热,手脚冰冷
  • 口臭、嗳气、打嗝、腹胀、胃痛
  • 喉咙有灼热感、呼吸困难
  • 乳糜泻、食欲不振、便秘

经常锻炼身体以保持身体健康。根据固定的日常习惯,吃清淡、均衡的膳食。最好避免食用生食或未煮熟的食物,如沙拉和寿司;油腻、辛辣或调味浓重的食物,如炸薯条和烧烤;以及无鳞或无鳍的鱼,如鲶鱼和贝类。避免吃巧克力、酒精和咖啡。不要吸烟。油腻和高脂肪的食物会产生湿气。辛辣食物、巧克力和咖啡会产生热量。酒精会使湿气和热气更加严重。

份量 10 粒
每盒份量 30
每份含量 3000mg
草本混合物:
柴胡
党参
塞维利亚橙子水果
白芍药
半夏
甘草根
其他成分:纯蜂蜜,帮助消化和吸收

请存放在儿童接触不到的地方。请按说明使用。如果出现任何不适或刺激症状,请停止使用并咨询医生。

请注意,中医处方是根据诊断模式开出的,通常会开出多种处方来治疗整个人。请咨询专业的中医师,他们将能够为您提供最好的指导。

Why Are Silkie Formulas Superior to Other Herbal Remedies?
Silkie Pills are not your average herbal supplements. Every step in our process is rooted in quality, tradition, and uncompromising integrity - from raw materials to the final product. Here's what sets us apart:

  1. 100% Made in the USA
    Every part of our production - from sourcing to manufacturing and testing - is done in the United States under strict quality control. This ensures consistency, safety, and compliance with the highest manufacturing standards.

  2. We Don’t Use Capsules or Tablets - for Good Reason
    Unlike most modern supplements, we do not use capsules (whether gelatin or plant-based) or compressed tablets. Capsules and tablets often contain synthetic fillers, binders, lubricants, and flow agents that may interfere with digestion, slow down absorption, or irritate the gut. Even plant-based capsules - often marketed as "natural" - are typically made from hydroxypropyl methylcellulose (HPMC), a chemically processed wood pulp derivative. To form that capsule shell, the material must be chemically altered, heated, and molded, often with the help of plasticizers or solvents to create a uniform, shelf-stable capsule shape. These are not whole food substances, and they do not contribute to your health. Tablets, in particular, are produced using high pressure and heat, which can degrade delicate herbal compounds. The body must work to break down these materials before it can even access the herbs.

  3. Pure Honey as a Binding Agent
    We don’t use synthetic binders or fillers. Instead, we use pure honey tailored to each specific formula. This isn’t just a natural binding agent - it’s also a natural preservative and digestive aid. Different types of honey are chosen intentionally for their energetic properties to balance the herbal ingredients. This helps support better absorption and harmonizes the entire formula with traditional medicinal theory.

  4. Authentic Medicinal-Grade Herbs Only
    We use the highest grade of herbs - authentic medicinal materials (道地藥材 / Dào Dì Yào Cái). These are not commodity herbs; they are grown in their native regions and in the correct terroir (climate, soil, altitude), often harvested by hand at peak potency, and processed according to time-honored TCM methods.
    These traditional processing techniques - known as Pao Zhi (炮製) - are essential for transforming raw herbs into effective, safe, and targeted medicine. Depending on the herb’s role and function, this may include:
    Roasting (炒) – to moderate harsh properties or enhance warming effects
    Steaming (蒸) – to enrich yin or reduce and eleminate toxicity.
    Dry-frying with honey (蜜炙) – to tonify and harmonize with the lung and spleen
    Frying with wine (酒炙) – to invigorate blood and improve circulation
    Calcining (煅) – especially for minerals and shells, making them easier to digest
    Fermenting (發酵) – to transform substances and enhance digestive impact
    Aging or curing (陳放) – to mellow overly strong herbs and refine their effect
    These methods are not optional - they’re integral to how the herb works in the body. They take more time, labor, and expertise, but result in herbs that are far more potent, targeted, and energetically aligned than mass-market herbs grown for bulk supply and sold raw. This level of authenticity is rare - and significantly more expensive - than standard commercial herbs.

  5. TCM Formulas Are Carefully Studied - Not Random Herbs Thrown Together
    Each Silkie formula is based on classical Traditional Chinese Medicine principles. Formulas in TCM are not random combinations of herbs; they are the result of centuries of clinical observation, pattern differentiation, and energetic understanding. Each herb has a defined role - whether it's the chief, deputy, assistant, or envoy - and is selected to support a specific therapeutic direction. We follow this structured approach to ensure synergy, safety, and efficacy. You’re not getting a mix of trendy ingredients.

  6. Rigorous Testing from Raw to Finished Product
    Every single batch undergoes comprehensive testing at every stage - from single raw herb verification, to grinding mixed quality, to the final pill. This includes identity, potency, purity, heavy metals, pesticides, and microbial contaminants.

  7. Traditional Wisdom, Modern Integrity
    Our formulas are built on five generations of Traditional Chinese Medicine herbal wisdom, passed down through experience, apprenticeship, and clinical practice. We respect classical combinations and energetics - not just in theory, but in lived knowledge refined over time. This depth of understanding ensures every formula is rooted in true medicinal purpose, not market trends. Yet we bring this ancient knowledge into the modern era by applying clean, transparent practices and third-party verification - ensuring the medicine of the past meets the expectations of today.

  8. Handcrafted Attention to Detail
    Unlike mass-market pills, each Silkie formula is crafted with thoughtful attention to how ingredients interact. The honey not only binds - it warms the formula, supports the spleen and digestion, and ensures smooth assimilation of herbs. This careful crafting process takes more time, effort, and skill than typical supplement manufacturing.

原料

原料

image_description

Bupleurum

Bupleurum (Chai Hu) is a cornerstone herb for addressing Liver Qi stagnation. By promoting the smooth flow of Qi, it helps alleviate emotional tension and relieves the discomfort associated with acid reflux.

image_description

Seville orange fruit

Seville Orange Fruit (Zhi Shi) known for its Qi-regulating properties, Seville Orange Fruit is effective in relieving bloating and moving stagnant energy in the digestive tract, a common factor in heartburn.

image_description

Codonopsis

Codonopsis (Dang Shen), this gentle tonic strengthens Qi and fortifies the Spleen and Stomach, improving digestion and reducing vulnerability to heartburn triggered by weakened digestive energy.

image_description

White peony root

White Peony Root (Bai Shao) nourishes Yin and soothes the Liver, helping to relax tension in the digestive system. It also works to reduce discomfort and pain often associated with stagnant Liver Qi.

蜂蜜是唯一的粘合剂
不含人工填充剂或成分
药效最强的药草

100%天然

我们的草药补充剂采用天然蜂蜜作为粘合剂。蜂蜜可以滋润肺、肠、脾和胃;它是一种天然防腐剂,具有抗菌和治疗功效。与其他使用淀粉、镁和其他化学物质作为补充剂粘合剂的草药补充剂公司不同,我们只使用 100% 蜂蜜。我们也避免使用植物胶囊,因为它们需要化学成分来形成胶囊形状。

高峰收获草药

我们的草药丸混合物中的草药都是在药效最强时收获的,它们比在季前或季后收获的药效较低的草药要贵得多,但在我们看来,优质是无可替代的。

五代

五代以来,我们收集、测试和提炼了中草药配方,这些配方本身源自 3000 年的传统中医经验。传统中医是创造您天生应有的生活的一条深奥途径。它是一座永恒的桥梁,可以启动和支持生命各个维度的变化和成长:身体、心理、情感和精神。

TCM history

Customer Reviews

Based on 15 reviews
87%
(13)
13%
(2)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
T
Teresa Chen

Heartburn Formula - heartburn, bad breath, belching... 火燒心

A
Ai S.
-

-

A
Ai S.
-

-

K
Khanh N.
The medicine work very good

The medicine work very good

K
Khanh N.
The medicine work very good

The medicine work very good